Escenas Eliminadas

« Older   Newer »
  Share  
Sarita79
view post Posted on 11/6/2011, 20:22




Gracias Gi, se re entendió (:
Y cuando tengas un tiempito seguí con las otras n_n
 
Top
Gisele08
view post Posted on 12/6/2011, 03:25




Dale, quizas mañana me haga un tiempo para la traduccion.
 
Top
dani.d
view post Posted on 13/6/2011, 00:14




El de Emily y la madre:

Madre: ¿Te vas a pasar el rato? (o algo así) Me gustaría saber a dónde vas a estar.
Emily: No te tenés que preocupar, ma. Ganaste. Maya se fue.
Madre: Emily, no es la primera vez que sus padres la encuentran con drogas. En el centro (de rehabilitación) la van a ayudar... es lo que necesita.
Emily: Sí, bueno... espero que estés feliz.... porque nadie más lo está.
 
Top
Sarita79
view post Posted on 13/6/2011, 00:24




Bueeeeena Dani ;)
 
Top
dani.d
view post Posted on 13/6/2011, 00:26




El último (Spencer, su madre, Ian, Melissa y Garret)

Spencer: Me quedo en lo de Aria esta noche, Hanna y Emily también. Tratamos de buscarle sentido a las cosas (o algo así, CREO).
Madre: Está bien, entiendo.
Garret: ¿Era Spencer?
Madre: No, no era.
Garret: Bueno, sólo un par de preguntas más (a Ian y Melissa).

Jajajja, Esos son los que entendí TODO. Los demás me quedan frases colgadas.. que bueno...
voy a poner lo que YO entendí, y las que puedan sacar las frases que faltan, las agregan.
 
Top
Sarita79
view post Posted on 13/6/2011, 00:36




Esa, me parecía que la tendrían que haber puesto. Es como mas suspenso :)
Dani gracias n_n
 
Top
dani.d
view post Posted on 13/6/2011, 00:46




Spencer y su familia:

Padre: Buenos días! Hey, estás pensando en tomar algunas clases extra en la facultad? (creo que dijo algo como 'credit class') Es una buena idea.
Melisaa: Yo tomé las clases de política en Hollis (y dice algo más). Fue divertido.
Spencer: Es lo que estaba pensando. Estoy buscando algo divertido.
Padre: (algo) Hollis tiene un excelente programa en Economía.
Wren: Economía suena como un montón de diversión.
(risas irónicas entre Wren y Spencer)
Melissa: Como su hermana mayor, Spencer está en la liga IV de educación (supongo que es un
programa de educación o algo así).
Padre: Realmente me gusta la idea, Spenc.Pero me quiero asegurar que tiene tiempo para los compromisos (o responsabilidades) que ya tienes. (no puedo entender lo que sigue...)
Spencer: (creo que dice algo como que los nombramientos para la universidad no son hoy, y algo más =B)
Wren: (una papa en la boca tiene hdp! no le entendí ni medio XD ajajaj alo último dice 'every day' :P ajaja)
Padre: Las chicas son ambiciosas Wren, por eso son tan exitosas... Entonces, Spenc, ¿En qué estás pensando? ¿Política o Economía?
Spencer: No lo he decidido aún.

-------------------------------------

Spencer: ¿Ya estás listo?
 
Top
dani.d
view post Posted on 13/6/2011, 01:37




Aria y Ella

Ella: Les dije que (ALGO) una vez al año (y algo de 'su clase favorita).Ahmm, seguro. ¿Cuándo estabas pensando? Bueno. Sí, lo conozco. Suena bien. Bueno, te veo, entonces. Adiós. Hey, vos! (? ajajaj) (creo que le dice algo de 'abrazos')
Aria: ¿Quién era en el teléfono? ¿Era papá?
Ella: No. Sólo un amigo.
Aria: Oh, ¿de dónde?
Ella: De la galería. Bueno, hablamos más tarde. ¿Me dirías dónde está el laboratorio de lengua? (ajjaa, o algo así... 'language lab'). Estoy perdida.
(Aria le señala)
Bueno, gracias.

-----------------------------------

Ella: (creo que le dice que vio TAL película y resultó ser la película con la que una profesora de HOT yoga deliraba o algo similar)
Aria: Ma, sólo di 'profesor de yoga', no necesito saber que es HOT.
Ella: Bueno, él es ella, y así es como lo llaman: HOT YOGA. La habitación está como a 200 grados. ¿Estás molesta por algo?
Aria: No... estoy tratando de continuar, con todas estas cosas nuevas.
Ella: ¿Y qué parte de ellas te molesta?
Aria: ¿Vas a salir con ese tipo que te llamó hoy?
Ella: No quiero hablar de esto realmente...
Aria: ¿Cuál es su nombre?
Ella: David. Y lo voy a ver más tarde, para un trago.
Aria: ¿No te deberías divorciar antes de empezar a ver a otros hombres?
Ella: Cariño, es sólo un trago y algo de jazz. Quiero decir, no es que me voy por el fin de semana a Las Vegas.
Aria: Lo siento, sólo que es un poco raro para mí.
Ella: Lo sé. Para mí también. Pero, ya sabes, estoy por mi cuenta ahora (como diciendo que ahora está sola), y tengo que tratar de entender (o averiguar) lo que eso significa.

---------------------------------------

Aria: Ma, ¿tu cita te dejó plantada?
Ella: Yo lo planté. Pero le dejé un mensaje. Uno (adjetivo para el mensaje, que no entendí). Pero no era una mentira total.
Aria: ¿Qué pasó? Estabas tan metida en esto... (o tan convencida de esto.. algo asi)
Ella: Creo que más 'en teoría', que 'en realidad'. Lo dijiste vos misma, cariño... Soy una señora
casada... (y algo sobre su marido e hijos).
Aria: ¿Puedo tomar esto?
Ella: No... sigo siendo una madre.
Aria: Una madre hot (jajaja, creo que dice eso). Vuelve con la agenda (o planificador), cuando
estés lista. (como diciéndole que salga con otros cuando esté lista).





FALTAN:

Memorial de Alison
Byron y Ella
Emily / Hanna y Aria

Ahora tengo la comida, más tarde capaz que paso las traducciones. O quizá mañana.
Sepan disculpar si mandé alguna burrada. Entre el resfrío, y que siempre tuve oído de papa, capaz que mando fruta. Además, tengo los partidos de fútbol de fondo =B y mis padres y hermano que hablaban ¬¬ ajjaja ni una a favor! Pero bueno, lo básico está.
 
Top
solesbrillantes
view post Posted on 13/6/2011, 03:25




GRACIAS A LAS TRADUCTORAS POR SU BUEN TRABAJO :D
 
Top
dani.d
view post Posted on 13/6/2011, 04:03




Byron y Ella. Si alguien colabora con lo que falta... jajaja no pude sacarlo, dios! Me irrita cuando me pasan estas cosas ¬¬ y eso que escucho 45 veces el video.. pero NADA. ¬¬

Ella: ¿Necesitamos algo más?
Byron: Sí, quizá, algo más de pizza.
Ella: Bueno.
Byron: Sabés, (algo de que alguien quería convencer a otro alguien de manejar un auto =B)
Ella: (algo)
Byron: Ahora, la mirás, y es inteligente, sofisticada, una chica (yo entiendo CITY GIRL, jajaja, pero no sé que dice =B).
Ella: Sí, ella está lista para el próximo capítulo en su vida, supongo. Debería decirle al Sr. Mazzara (?) que ordene más pizza.
Byron: Bueno.

Sr. Mazzara... vaya uno a saber .. me sonó así, y lo escribí :P

Emily / Hanna y Aria

Aria: Fue tan raro (no sé qué) esta mañana con mi papá, me llené la boca de comida para no (algo así como para no preguntarle por qué esconde que se está viendo con su propia esposa -pero no entiendo bien lo que dice). Estoy feliz de que se vean, pero desearía que sean felices abiertamente (o similar).
Hanna: ¿Qué está haciendo?
Aria: Quizá es tiempo de aseo (dice 'bath time' pero como que 'tiempo de baño' queda medio mal) Me siento terrible, ¿no crees que deberíamos contarselo a alguien?
Hanna: ¿Cómo podría ayudar eso? (algo más)
Aria: ¿Para qué está ahorrando/guardando toda esa plata?
Emily: Hey, Paige, soy Emily... Fields, no te preocupes por devolverme el llamado si estás descansando o lo que sea, (dice algo) y ver si estás bien.. ehmm, de todas maneras, si quieres hablar sobre cualquier cosa, estoy disponible. (algo) Bueno, mi número es... Maldición.



Con el del memorial de Alison, me faltan muchas cosas, entiendo menos de la mitad.
 
Top
dani.d
view post Posted on 13/6/2011, 04:20




Rescaté esto del memorial:

Hanna: Alison nos dio estos brazaletes, todas los estamos usando hoy. (lo que sigue no entiendo)
Aria: (no sé si dice "the bunch and the tails" en español es 'el racimo y las colas', no sé si significará algo, o tiene otro dignificado en español, o yo entendí cualquier cosa :P) no son para las personas que conocía Ali, son para todos los demás. La mafia, Alison solía llamar así a otra gente. Y cuando estabas con Ali no tenías que preocuparte sobre pasar a formar parte de la mafia. ('the MOB' es: la mafia, la
chusma, multitud -según google traductor =B).
Emily: A veces deseo poder apretar el botón de pausa, quizá rebobinar un poco, para entender todo
(creo que dice 'to figure it out all'). Ali nunca se preocupaba por cosas como esas. Ella estaba siempre moviéndose (o en movimiento). Ella nunca te decía a dónde te estaba llevando, ella siempre quería sorprenderte.
 
Top
solesbrillantes
view post Posted on 13/6/2011, 07:19




GRACIAS DANI
 
Top
florenn
view post Posted on 13/6/2011, 07:30




que grandee !!
 
Top
solesbrillantes
view post Posted on 13/6/2011, 21:45




Genia!!!!
 
Top
dani.d
view post Posted on 13/6/2011, 21:47




Igualmente, quiero una segunda opinión! (?)
Que aparezca Giseeeeee! y complete lo que falta, o cualquier otro usuario que sepa English XD
 
Top
43 replies since 9/6/2011, 23:09   1271 views
  Share